PROCEDURE PER L’ESPORTAZIONE
DOCUMENTI GENERICI:
- Manifesto de Carga (Manifesto di carico)
- Documento Único Aduanero (DUA) (Dichiarazione doganale di importazione)
- Acreditación y Registro del Poder o Mandato otorgado al Despachante de Aduana para la Realización de Operaciones Aduaneras (Autorizzazione dell’agente doganale)
- Factura Comercial (Fattura commerciale)
- Lista de Empaque (Lista di imballaggio)
- Certificate of Non-Preferential Origin
- Proof of Preferential Origin
- Guía Aérea (Lettera di trasporto aereo)
- Conocimiento de Embarque (Polizza di carico)
- Certificado de Seguro (Certificato di assicurazione)
DOCUMENTI SPECIFICI:
- Constancia de Adhesión a un PGE (Notifica di partecipazione al PGE)
- Registro de Importadores de Envases y Productos Envasados (Registrazione degli importatori di materiali di imballaggio e prodotti confezionati)
- Inscripción de Importador de Vinos (Registrazione degli importatori di vino e prodotti specifici a base di uva)
- Certificado de Análisis (Certificato di analisi)
- Guía de Circulación (Autorizzazione alla circolazione)
- Inspección para la Extracción de Muestras (Ispezione di vino e prodotti specific a base di uva)
DOCUMENTI GENERICI:
Manifesto de Carga (Manifesto di carico)
Il Cargo Manifest è un documento obbligatorio che notifica alle autorità l’arrivo di una nave o di un aeromobile e riassume le merci caricate a bordo. La sua presentazione è indipendente dalla finalità specifica del viaggio ed è richiesta sia ai fini dello sdoganamento sia per la sorveglianza portuale o aeroportuale. Inoltre, costituisce un prerequisito essenziale per la presentazione della Dichiarazione Doganale di Importazione.
La sua presentazione è a carico dello spedizioniere o del suo rappresentante presso l’Autorità Doganale Nazionale (Dirección Nacional de Aduanas – DNA), con sede in Rambla 25 de Agosto 199, Montevideo (UY).
Il documento deve essere trasmesso attraverso il sistema doganale elettronico LUCIA, per il cui utilizzo è necessario un preventivo processo di registrazione. Nel caso di trasporto marittimo, il Cargo Manifest deve essere presentato almeno 72 ore prima dell’arrivo della nave, mentre per il trasporto aereo è richiesto l’invio almeno 24 ore prima dell’arrivo dell’aeromobile.
Al momento dell’arrivo, la data e l’ora dello sbarco devono essere comunicate elettronicamente alla DNA, che provvede quindi a confermare il Cargo Manifest. In alternativa, può essere consegnato l’originale cartaceo del documento. Solo dopo tale conferma, il mezzo di trasporto è autorizzato allo scarico delle merci.
Documento Único Aduanero (DUA) (Dichiarazione doganale di importazione)
Modulo ufficiale previsto per lo sdoganamento delle merci e costituisce lo strumento essenziale attraverso cui vengono fornite tutte le informazioni necessarie alla determinazione del valore imponibile di una spedizione. In spagnolo il documento è denominato Documento Único Aduanero (DUA).
La compilazione deve essere effettuata dall’agente doganale dell’importatore, in lingua spagnola, attraverso il sistema doganale elettronico LUCIA, al quale si può accedere solo previa registrazione.
L’autorità competente per la gestione e la valutazione di tale dichiarazione è la Dirección Nacional de Aduanas (DNA), con sede in Rambla 25 de Agosto 199, Montevideo (UY).

Acreditación y Registro del Poder o Mandato otorgado al Despachante de Aduana para la Realización de Operaciones Aduaneras (Autorizzazione dell’agente doganale)
Documento che conferisce al despachante de aduana (agente doganale) il potere di rappresentare l’importatore nello svolgimento delle operazioni doganali. Si tratta di un atto indispensabile ai fini dello sdoganamento delle merci.
L’autorizzazione deve essere predisposta dall’importatore in favore dell’agente doganale, redatta in lingua spagnola e conforme al modello prestabilito. Una volta predisposta, deve essere presentata dallo stesso agente doganale alla Dirección Nacional de Aduanas (DNA), con sede in Rambla 25 de Agosto 199, Montevideo (UY).
La procedura di accreditamento e registrazione dell’autorizzazione avviene in via elettronica e non comporta alcun costo amministrativo.

Factura Comercial (Fattura commerciale)
Documento che riporta i dettagli della transazione commerciale ed è indispensabile per lo sdoganamento delle merci.
Non è richiesto un modello prestabilito per la sua redazione. Deve essere predisposta in lingua spagnola, inglese o portoghese, con una preferenza espressa per lo spagnolo. Qualora venga presentata in una lingua diversa da quelle indicate, le autorità doganali possono richiedere la relativa traduzione.
Il documento deve essere trasmesso inizialmente in copia elettronica e, al momento dello sdoganamento, presentato in originale. Copie supplementari possono essere necessarie per altri enti competenti e/o per l’importatore, a seconda delle circostanze.
Lista de Empaque (Lista di imballaggio)
Documento che riporta i dettagli della spedizione e costituisce la base per il trattamento doganale delle merci. È richiesta per lo sdoganamento delle merci containerizzate; qualora non fosse disponibile, può essere sostituita da una dichiarazione che segnali la sua assenza e che fornisca informazioni equivalenti. Inoltre, la Packing List può essere necessaria anche per altre tipologie di merci qualora la Commercial Invoice non riporti tutte le specifiche che solitamente sono contenute in questo documento.
Non è previsto un modello obbligatorio per la sua redazione. Il documento deve essere predisposto dall’esportatore in spagnolo, inglese o portoghese, conformemente alle prassi commerciali internazionali, includendo i dettagli relativi al contenuto dei colli, la descrizione delle merci, i contrassegni e i numeri identificativi. In alternativa, la Packing List può essere redatta in un’altra lingua, purché accompagnata da una traduzione in spagnolo.
Il documento deve essere presentato in un’unica copia.
Guía Aérea (Lettera di trasporto aereo)
Documento che riporta i dettagli del trasporto internazionale delle merci per via aerea e costituisce la prova del contratto di trasporto stipulato tra il mittente e la compagnia del vettore. Si tratta di un documento richiesto per lo sdoganamento delle merci.
Deve essere predisposto dal vettore o da un suo agente. Non è previsto un modello obbligatorio, purché il documento sia conforme alle convenzioni internazionali applicabili sia nella forma sia nei contenuti, circostanza che, nella prassi, ha condotto a un’ampia standardizzazione dei moduli utilizzati.
Di norma la Air Waybill è emessa in lingua inglese; tuttavia, è raccomandata la presentazione di una traduzione in spagnolo. Il documento è composto da un insieme di formulari, tre dei quali costituiscono gli originali mentre gli altri sono copie. Il primo originale, solitamente verde, rimane al vettore; il secondo, di colore rosso, è destinato al destinatario; il terzo, blu, è riservato allo speditore. La quarta copia, generalmente gialla, funge da ricevuta di consegna; ulteriori copie, normalmente bianche, possono essere richieste negli aeroporti di partenza e di arrivo oppure, in alcuni casi, da ulteriori vettori o agenti coinvolti nel trasporto.
Una singola Air Waybill può essere utilizzata per più trasbordi delle merci durante il trasporto.
Conocimiento de Embarque (Polizza di carico)
Documento che riporta i dettagli del trasporto internazionale di merci via mare. Esso costituisce prova dell’avvenuta presa in consegna delle merci da parte del vettore e, al tempo stesso, rappresenta un contratto di trasporto che obbliga il vettore a consegnare la merce al destinatario indicato. Inoltre, il Bill of Lading riveste la funzione di titolo rappresentativo delle merci: il suo possessore è pertanto considerato il proprietario della merce. Qualora il trasporto marittimo avvenga senza un titolo rappresentativo, viene utilizzata la Sea Waybill.
Il documento è richiesto ai fini dello sdoganamento e deve essere predisposto dal vettore o da un suo agente, che può emetterlo in forma “pulita” (clean Bill of Lading) o “sporca” (unclean Bill of Lading).
Non esiste un modello obbligatorio, purché il documento rispetti le convenzioni internazionali vigenti relative sia alla forma sia al contenuto, circostanza che ha portato a una notevole standardizzazione dei formulari comunemente utilizzati. Normalmente il Bill of Lading è redatto in inglese, ma si raccomanda di allegarne una traduzione in spagnolo.
Generalmente vengono emessi tre set completi di Bill of Lading, ciascuno comprendente un originale e diverse copie. Il clean Bill of Lading attesta che le merci sono state ricevute in apparente buono stato e in buone condizioni, mentre l’unclean Bill of Lading segnala che le merci presentano danni o non sono in ordine (“g.b.o.”, goods bad order). In quest’ultimo caso, la banca finanziatrice può rifiutarsi di accettare i documenti presentati dallo speditore.
Certificado de Seguro (Certificato di assicurazione)
Documento che attesta l’esistenza di un contratto di assicurazione stipulato per le merci oggetto di trasporto. Esso è richiesto ai fini dello sdoganamento qualora la fattura commerciale (Commercial Invoice) non riporti tutte le informazioni che normalmente devono figurare in un certificato assicurativo.
È redatto dalla compagnia assicurativa dell’esportatore o dell’importatore. Non esiste un modello obbligatorio e, nella prassi, il certificato viene solitamente emesso in lingua spagnola.
Il documento deve essere presentato in originale alle autorità competenti.
DOCUMENTI SPECIFICI
Constancia de Adhesión a un PGE (Notifica di partecipazione al PGE)
Documento con il quale l’importatore dichiara formalmente la propria adesione a un piano di gestione degli imballaggi (PGE). Tale attestazione può essere richiesta ai fini della registrazione degli importatori di materiali da imballaggio e di prodotti confezionati. Si tratta quindi di un requisito necessario per l’accesso al mercato, qualora le merci siano destinate alla vendita al dettaglio.
Esso deve essere presentato dall’importatore alla Camera delle Industrie dell’Uruguay, Dipartimento di Gestione Ambientale (Cámara de Industrias de Uruguay, Departamento de Gestión Ambiental, Avenida Italia 6101, UY-11500 Montevideo, oppure presso qualsiasi altro ente competente per la gestione di un PGE approvato dal Ministero dell’Ambiente (Ministerio de Ambiente, MA, Juncal 1385, UY-Montevideo. Per ulteriori informazioni sulle autorità competenti in materia di PGE, è possibile rivolgersi direttamente al Ministero dell’Ambiente ai recapiti sopra indicati.
Non è previsto un modello obbligatorio: la nota deve essere redatta come lettera di richiesta conforme all’esempio riportato e presentata in originale e in copia, su carta intestata dell’impresa.
Il tempo di lavorazione non è definito. Non è prevista alcuna tariffa per l’elaborazione della richiesta. La validità del documento è di un anno.

Registro de Importadores de Envases y Productos Envasados (Registrazione degli importatori di materiali di imballaggio e prodotti confezionati)
Documento che certifica l’iscrizione degli importatori di materiali da imballaggio e di prodotti confezionati presso il Ministero dell’Ambiente (Ministerio de Ambiente, MA). Tale registrazione è richiesta esclusivamente qualora le merci siano destinate alla vendita al dettaglio e costituisce un requisito obbligatorio sia per lo sdoganamento sia per l’accesso al mercato.
La richiesta deve essere presentata dall’importatore al Ministero dell’Ambiente, Direzione Nazionale per la Qualità e la Valutazione Ambientale (Dirección Nacional de Calidad y Evaluación Ambiental, DINACEA), con sede in Galicia 1133, UY-Montevideo.
Non è previsto un modulo cartaceo obbligatorio. La domanda deve essere compilata in lingua spagnola e presentata online attraverso il Sistema de Gestión de Envases y Residuos de Envases della DINACEA. Per poter utilizzare il sistema, è necessario effettuare una registrazione preliminare.
Dopo l’invio telematico delle informazioni richieste, è necessario consegnare la documentazione specifica anche allo sportello del Ministero dell’Ambiente, secondo le modalità stabilite dall’autorità competente. I tempi di elaborazione della pratica sono fissati dall’amministrazione.
Non è prevista alcuna tariffa per la registrazione. La validità dell’iscrizione è di un anno e il rinnovo può essere effettuato annualmente tramite la presentazione di una dichiarazione giurata corrispondente.
Inscripción de Importador de Vinos (Registrazione degli importatori di vino e prodotti specifici a base di uva)
Documento che certifica l’iscrizione di un importatore di vini e di specifici prodotti a base di uva presso l’Istituto Nazionale del Vino (Instituto Nacional de Vitivinicultura, INAVI). La registrazione è richiesta per lo sdoganamento e per l’accesso al mercato.
La richiesta di registrazione deve essere presentata dall’importatore direttamente presso l’Istituto Nazionale del Vino, con sede in Ruta 48 esquina Camino Pattarino, UY-Canelones.
Non è previsto un modulo cartaceo obbligatorio. La domanda deve essere compilata in lingua spagnola.
La presentazione avviene tramite il sistema elettronico di auto-gestione della unità vino (UVA) dell’INAVI, previa registrazione sul sistema stesso.
I tempi di elaborazione e l’eventuale tariffa per la registrazione non sono stabiliti. La validità del documento non è soggetta a limitazioni temporali.
Certificado de Análisis (Certificato di analisi)
Documento che attesta che test microbiologici e prove fisico-chimiche siano stati effettuati da un laboratorio appropriato nel paese di esportazione. Questo documento è richiesto sia per lo sdoganamento che per l’accesso al mercato.
Le autorità uruguaiane accettano certificati emessi da un laboratorio appropriato e debitamente accreditato nel paese di esportazione, a condizione che siano fornite tutte le informazioni richieste.
Il certificato deve essere redatto in lingua spagnola o inglese. Non è previsto alcun modulo specifico.
Guía de Circulación (Autorizzazione alla circolazione)
Documento che autorizza il trasporto di vino e di specifici prodotti derivati dall’uva dal punto doganale di arrivo fino al magazzino dell’importatore. Questo documento è richiesto sia per lo sdoganamento che per l’accesso al mercato.
L’autorizzazione deve essere richiesta dall’importatore presso il Instituto Nacional de Vitivinicultura (INAVI), situato in Ruta 48 esquina Camino Pattarino, UY-Canelones.
Non è previsto alcun modulo cartaceo specifico. La domanda deve essere compilata in lingua spagnola e presentata tramite lo sportello elettronico unico per il commercio estero (VUCE), previa registrazione al sistema.
La richiesta deve essere inoltrata almeno 48 ore prima dell’arrivo delle merci in Uruguay. I tempi di elaborazione non sono specificati, mentre il costo della procedura è stabilito dall’autorità competente. L’autorizzazione ha validità per una sola importazione.
Inspección para la Extracción de Muestras (Ispezione di vino e prodotti specific a base di uva)
Documento che certifica che il vino e i prodotti specifici derivati dall’uva destinati all’importazione sono stati ispezionati dal Instituto Nacional de Vitivinicultura (INAVI). Tale documento è richiesto sia per lo sdoganamento sia per l’accesso al mercato.
L’ispezione deve essere richiesta dall’importatore presso l’INAVI, situato in Ruta 48 esquina Camino Pattarino, UY-Canelones.
Non è previsto alcun modulo cartaceo specifico. La domanda deve essere compilata in lingua spagnola e presentata tramite lo sportello elettronico unico per il commercio estero (VUCE), previa registrazione al sistema, dopo che i prodotti sono stati trasferiti dal punto doganale di ingresso a un magazzino autorizzato.
Il tempo di elaborazione è compreso tra 30 e 45 giorni. Il costo della procedura è stabilito dall’autorità competente.