PROCEDURE PER L’ESPORTAZIONE
DOCUMENTI GENERALI:
- Manifeste (Manifesto)
- Déclaration de la valeur (Dichiarazione del valore imponibile)
- Document administratif unique (Documento amministrativo unico (DAU))
- Facture commerciale (Fattura commerciale)
- Pro Forma Invoice (Fattura proforma)
- Liste de colisage (Distinta di imballaggio)
- Proof of Preferential Origin (Prova di origine preferenziale)
- Lettre de transport aérien (Lettera di trasporto aereo)
- Connaissement (Polizza di carico)
DOCUMENTI GENERALI:
Manifeste (Manifesto)
Documento che notifica alle autorità l'arrivo di una nave o di un aeromobile e che riassume le merci ivi caricate. È obbligatorio e non dipende dallo scopo specifico dell'arrivo.
Richiesto per lo sdoganamento e la sorveglianza portuale o aeroportuale. Il documento è anche un prerequisito per la dichiarazione doganale di importazione.
Deve essere inserito dallo spedizioniere o dal suo agente in francese nel sistema doganale elettronico, ovvero i Documenti ricevuti dall'Amministrazione doganale per via elettronica (Documents Réceptionnées par l'Administration des Douanes en Electronique - DORADE), che si basa sul Sistema automatizzato per i dati doganali (ASYCUDA) World. Per accedere a tale sistema è necessaria una previa registrazione presso ASYCUDA.
Il manifesto deve essere presentato entro 24 ore dall'arrivo della nave. Per gli aerei, deve essere presentato entro due ore dall'arrivo.
L'autorità competente è la Direzione regionale delle dogane della Nuova Caledonia = Direction Régionale des Douanes de Nouvelle-Calédonie, 1 rue de la république, B.P. 13, NC-98845 Nouméa Cedex, numeri di telefono: +687 265901, 265410, 265936, 265413, numero di fax: +687 266454, sito web: http://www.douane.gouv.nc.
Nota bene: la dichiarazione di carico fa solitamente parte di una serie di dichiarazioni da presentare alle autorità doganali e che, a seconda del tipo di trasporto, possono comprendere anche i seguenti elementi:
- dichiarazione generale
- elenco degli effetti personali dell'equipaggio
- elenco delle provviste di bordo
- elenco dei passeggeri.
- Contenuto minimo abituale del manifesto:
- nome e nazionalità della nave
- numero di viaggio
- nome del comandante
- provenienza della spedizione
- luogo e data di carico/partenza
- porto di emissione
- luogo di scarico
- data prevista di arrivo della spedizione
- nomi dei porti di transito
- numero del documento di trasporto
- indirizzo di notifica del destinatario o dello spedizioniere
- descrizione delle merci, compresi marchi, numeri, tipi e quantità delle merci
- numero e tipo di colli/container
- peso lordo
- tara
- ulteriori dettagli (se richiesti dalle autorità doganali)
- luogo, data e firma del comandante
- Documenti da allegare:
- documenti di trasporto corrispondenti, ovvero polizza di carico o lettera di trasporto aereo, a seconda dei casi
- traduzione del manifesto, se del caso
Déclaration de la valeur (Dichiarazione del valore imponibile)
Documento contenente tutte le informazioni necessarie per la valutazione del valore imponibile di una spedizione.
Richiesto per lo sdoganamento se il valore delle merci è superiore a 1.000.000 XPF.
L'autorità responsabile è la Direzione regionale delle dogane = Direction Régionale des Douanes de Nouvelle-Calédonie, 1 rue de la république, B.P. 13, NC-98845 Nouméa Cedex, numeri di telefono: +687 265901, 265410, 265936, 265413, numero di fax: +687 266454, sito web: http://www.douane.gouv.nc.
Da compilare in francese dall'importatore.
La dichiarazione del valore imponibile deve essere presentata in originale.
Versione neocaledoniana della dichiarazione del valore imponibile in francese:

Document administratif unique (Documento amministrativo unico (DAU))
Modulo ufficiale per lo sdoganamento delle merci. Il documento amministrativo unico (DAU) può anche essere denominato dichiarazione doganale (di importazione).
Necessario per lo sdoganamento.
Il DAU deve essere presentato dall'importatore o dal suo agente alle autorità dell'ufficio doganale di entrata. È possibile contattare la sede della Direzione regionale delle dogane ai seguenti recapiti: Direzione regionale delle dogane della Nuova Caledonia = Direction Régionale des Douanes de Nouvelle-Calédonie, 1 rue de la république, B.P. 13, NC-98845 Nouméa Cedex, numeri di telefono: +687 265901, 265410, 265936, 265413, numero di fax: +687 266454, sito web: http://www.douane.gouv.nc.
Il SAD è composto da otto copie, ciascuna delle quali è destinata a uno scopo specifico. Le copie effettivamente da presentare possono variare a seconda della procedura doganale applicabile. Se le merci devono essere dichiarate per l'immissione in libera pratica, devono essere presentate le copie n. 6, 7 e 8. La dichiarazione può essere integrata da uno o più fogli aggiuntivi, se del caso.
La dichiarazione può essere presentata sia in formato cartaceo (versione originale) che in formato elettronico. La dogana della Nuova Caledonia utilizza un sistema doganale elettronico, denominato Documents Réceptionnées par l'Administration des Douanes en Electronique (DORADE), basato sul Sistema automatizzato per i dati doganali (ASYCUDA) World. Per accedere a tale sistema è necessaria una previa registrazione presso ASYCUDA.
Valido solo per una singola importazione.
Versione neocaledoniana del DAU in francese:

Facture commerciale (Fattura commerciale)
Documento contenente i dettagli della transazione.
Richiesto per lo sdoganamento.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
La fattura deve essere redatta in francese o accompagnata da una traduzione in francese.
Da presentare alle autorità doganali in originale. Potrebbero essere richieste ulteriori copie a seconda delle esigenze dell'importatore e/o delle disposizioni delle autorità responsabili per le merci soggette a restrizioni all'importazione, a seconda dei casi.
Nota bene:
Nella prassi commerciale, la fattura commerciale contiene solitamente la seguente dichiarazione sull'origine e sul prezzo delle merci. Tale dichiarazione deve essere firmata dall'esportatore:
“Nous certifions que les marchandises dénommées dans cette facture sont de fabrication et d'origine de ... et que les prix indiqués ci dessus s'accordent avec les prix courants sur le marché d'exportation.” (traduzione, non utilizzabile: “Con la presente dichiariamo che la merce menzionata nella presente fattura è stata fabbricata in ... (paese) ed è originaria di detto paese e che i prezzi sopra indicati corrispondono ai prezzi correnti sul mercato di esportazione.”)
- Contenuto minimo consuetudinario:
- nome e indirizzo del venditore
- nome e indirizzo del destinatario
- nome e indirizzo dell'acquirente, se diverso dal destinatario
- luogo e data di emissione
- numero della fattura
- paese di origine
- informazioni sul trasporto
- condizioni di consegna e di pagamento
- marchi e numeri, numero e tipo di colli
- descrizione esatta delle merci
- quantità delle merci
- prezzi unitari e importi
Facture pro forma (Fattura proforma)
Documento contenente i dettagli della transazione redatto prima della fatturazione vera e propria e in aggiunta alla fattura commerciale.
Può essere richiesto dall'importatore o dalle autorità competenti del paese importatore.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
La fattura pro forma contiene solitamente le stesse informazioni della fattura commerciale definitiva, ma può essere più concisa. I dettagli aggiuntivi resi noti solo nel corso della spedizione o dopo aver completato determinate procedure di richiesta saranno inclusi nella fattura commerciale.
Liste de colisage (Distinta di imballaggio)
Documento contenente i dettagli della spedizione e che funge da base per il trattamento doganale delle merci.
Può essere richiesto per lo sdoganamento. Se la fattura commerciale contiene tutte le specifiche solitamente incluse in una lista di imballaggio, non è necessaria una lista di imballaggio separata.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
La lista di imballaggio deve essere redatta dall'esportatore in francese secondo la prassi commerciale standard, includendo i dettagli del contenuto dei colli, la descrizione delle merci, i marchi e i numeri.
Da presentare in originale.
Proof of Preferential Origin (Prova di origine preferenziale)
Un documento che attesti l'origine preferenziale delle merci da importare. È in vigore, infatti, un accordo di associazione tra i Paesi e territori d'oltremare (PTOM) (Overseas Countries and Territories (OCTs)), di cui fa parte la Nuova Caledonia, e l'Unione europea (UE).
Lettre de transport aérien (Lettera di trasporto aereo)
Documento contenente i dettagli del trasporto internazionale di merci per via aerea e che attesta il contratto di trasporto tra il mittente e la compagnia di trasporto.
Richiesto per lo sdoganamento.
Deve essere preparato dal vettore o dal suo agente.
Non è richiesto alcun modulo specifico, a condizione che il documento corrisponda alle convenzioni applicabili sia nella forma che nel contenuto, il che nella pratica porta a una standardizzazione su larga scala dei moduli utilizzati.
Di solito è redatto in inglese.
La lettera di trasporto aereo è costituita da una serie di moduli, tre dei quali sono originali e gli altri sono copie. Il primo originale, solitamente di colore verde, è conservato dal vettore, il secondo (rosso) è destinato al destinatario e il terzo (blu) è destinato al mittente. Il quarto modulo (copia), solitamente di colore giallo, è una ricevuta di consegna, le copie extra, solitamente di colore bianco, possono essere richieste negli aeroporti di partenza e di destinazione e in alcuni casi per ulteriori vettori o agenti di trasporto.
Il documento di trasporto può anche essere presentato tramite il sistema doganale elettronico, ovvero il sistema DORADE (Documents Réceptionnées par l'Administration des Douanes en Electronique), basato sul sistema automatizzato per i dati doganali (ASYCUDA) World. Per accedere a tale sistema è necessaria una previa registrazione presso ASYCUDA.
È possibile utilizzare una sola lettera di trasporto aereo per il trasbordo multiplo delle merci.
Nota bene: se in un'unica operazione di trasporto sono combinati due o più modi di trasporto delle merci, la lettera di trasporto aereo può essere sostituita da un documento di trasporto multimodale o combinato.
Connaissement (Polizza di carico)
Documento contenente i dettagli del trasporto internazionale di merci via mare. Serve come prova di ricezione delle merci da parte del vettore. Funge anche da contratto di trasporto che obbliga il vettore a consegnare le merci al destinatario. La polizza di carico è un documento di proprietà delle merci; pertanto, il suo portatore è il proprietario delle merci. Se le merci vengono spedite via mare senza un documento di proprietà delle merci, viene utilizzata invece una lettera di trasporto marittimo.
Necessario per lo sdoganamento.
Deve essere preparato dal vettore o dal suo agente come polizza di carico pulita o sporca.
Non è richiesto alcun modulo specifico, a condizione che il documento sia conforme alle convenzioni applicabili sia nella forma che nel contenuto, il che in pratica porta a una standardizzazione su larga scala dei moduli utilizzati.
Di solito è redatto in inglese.
Di solito vengono emesse tre serie complete di polizze di carico, ciascuna contenente un originale e diverse copie.
Il documento di trasporto può anche essere presentato tramite il sistema doganale elettronico, ovvero il sistema DORADE (Documents Réceptionnées par l'Administration des Douanes en Electronique), che si basa sul Sistema automatizzato per i dati doganali (ASYCUDA) World. L'accesso a questo sistema richiede la previa registrazione presso ASYCUDA.
Una polizza di carico pulita certifica che le merci sono state ricevute in buone condizioni e in ordine apparente, mentre una polizza di carico sporca indica che le merci ricevute sono danneggiate o in cattive condizioni (“g.b.o.”). Se viene emessa una polizza di carico sporca, la banca finanziatrice può rifiutarsi di accettare i documenti del mittente.
Nota bene: se due o più modalità di trasporto sono combinate in un'unica operazione di trasporto, un documento di trasporto multimodale o combinato può sostituire la polizza di carico marittima.