PROCEDURE PER L'ESPORTAZIONE
DOCUMENTI GENERICI:
- Manifiesto de Carga (Manifesto)
- Declaración de Ingreso (Dichiarazione doganale di importazione)
- Declaración Jurada del Valor y sus Elementos (Dichiarazione del valore in dogana)
- Factura Comercial (Fattura commerciale)
- Factura Proforma (Fattura proforma)
- Lista de Empaque (Lista di imballaggio)
- Guía Aérea (Lettera di trasporto aereo)
- Conocimiento de Embarque (Polizza di carico)
- Certificado de Seguro (Certificato di assicurazione)
- Proof of preferential origin / origin documentation (Prova dell'origine preferenziale / documentazione di origine)
DOCUMENTI SPECIFICI:
- Inscripción de Bebidas Alcohólicas (Registrazione delle bevande alcoliche)
- Comunicación de Inicio de Actividades (Registrazione degli importatori di bevande alcoliche)
- Certificado de Análisis (Certificato di anlisi)
- Certificado de Libre Venta (Certificato di libera vendita)
- Certificado de Destinación Aduanera para Productos (Certificato di magazzinaggio per prodotti agricoli e zootecnici)
DOCUMENTI GENERICI:
Manifiesto de Carga (Manifesto)
Documento che notifica alle autorità l'arrivo di una nave o di un aeromobile e che riassume le merci caricate a bordo. È obbligatorio e non dipende dallo scopo specifico dell'arrivo.
Richiesto per lo sdoganamento. Il documento è un prerequisito. L'autorità responsabile è il Servizio doganale nazionale = Servicio Nacional de Aduanas (SNA), Plaza Sotomayor 60, Casilla 1720, CL-Valparaíso, numeri di telefono: +56 32 2134505, 2134529, sito web: https://www.aduana.cl.
Declaración de Ingreso (Dichiarazione doganale di importazione)
L'autorità competente è il Servizio doganale nazionale = Servicio Nacional de Aduanas (SNA), Plaza Sotomayor 60, Casilla 1720, CL-Valparaíso, numeri di telefono: +56 32 2134505, 2134529, sito web: https://www.aduana.cl.
Da compilare in spagnolo dall'importatore o dallo spedizioniere doganale.
Di norma va presentato per via elettronica tramite il sistema elettronico dell'autorità doganale.
Inoltre, sono necessarie copie cartacee della dichiarazione di importazione doganale presentata per via elettronica per diversi scopi.

Declaración Jurada del Valor y sus Elementos (Dichiarazione del valore in dogana)
Documento contenente tutte le informazioni necessarie per la valutazione del valore imponibile di una spedizione.
Può essere richiesto per lo sdoganamento se il valore CIF delle merci è pari o superiore a 50.000 USD. L'autorità competente è il Servizio doganale nazionale = Servicio Nacional de Aduanas (SNA), Plaza Sotomayor 60, Casilla 1720, CL-Valparaíso, numeri di telefono: +56 32 2134505, 2134529, sito web: https://www.aduana.cl.
Da compilare in spagnolo da parte dell'importatore.
Da presentare in originale e in due copie aggiuntive.

Factura Comercial (Fattura commerciale)
E' il documento contenente i dettagli della transazione.
Richiesto per lo sdoganamento. Non è richiesto alcun modulo specifico.
La fattura deve essere redatta in spagnolo.
Da presentare in originale o in formato elettronico. In quest'ultimo caso, è richiesta anche una copia firmata.
- Contenuto minimo previsto dal Compendio delle norme doganali cilene:
- numero della fattura
- data di emissione
- nome e indirizzo del venditore
- nome e indirizzo dell'acquirente/destinatario
- denominazione delle merci secondo la specie, il tipo o la varietà
- quantità delle merci
- unità di misura
- prezzi unitari e valore totale delle merci/transazione
- Ulteriori contenuti abituali applicabili nella prassi commerciale internazionale:
- condizioni di consegna e di pagamento
- mezzi di trasporto
- paese di origine
- marchi e numeri, numero e tipo di colli
La fattura commerciale può essere presentata alle autorità doganali anche in copia. Le copie della fattura devono contenere la seguente semplice dichiarazione giurata in spagnolo e devono essere firmate dalla persona fisica o dal rappresentante legale della persona giuridica a nome della quale sono dichiarate le merci:
“Declaro bajo fe de juramento que esta reproducción corresponde fehacientemente al contenido de la factura original número ... .”
Factura Proforma (Fattura proforma)
Documento contenente i dettagli della transazione redatto prima della fatturazione vera e propria e in aggiunta alla fattura commerciale.
Può essere richiesto dall'importatore o dalle autorità competenti del paese importatore.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
La fattura proforma contiene solitamente le stesse informazioni della fattura commerciale definitiva, ma può essere più concisa.
Lista de Empaque (Lista di imballaggio)
Documento contenente i dettagli della spedizione. Serve come base per il trattamento doganale delle merci.
Richiesto per lo sdoganamento se le merci sono spedite in container. Tuttavia, può essere sostituito da una dichiarazione giurata del destinatario che contenga un elenco dettagliato delle merci contenute in ciascun collo.
Se la fattura commerciale contiene tutte le specifiche solitamente incluse in una lista di imballaggio per merci containerizzate, non è necessaria una lista di imballaggio separata.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
Da redigere dall'esportatore in spagnolo o in inglese.
Da presentare in duplice copia.
La lista di imballaggio deve essere redatta secondo le consuetudini commerciali, indicando il contenuto dei colli, la descrizione delle merci, i marchi e i numeri.
Guía Aérea (Lettera di trasporto aereo)
Documento contenente i dettagli del trasporto internazionale di merci per via aerea e che attesta il contratto di trasporto tra il mittente e la compagnia di trasporto.
Necessario per lo sdoganamento.
Non è richiesto alcun modulo specifico, a condizione che il documento sia conforme alle convenzioni applicabili sia nella forma che nel contenuto, il che nella pratica porta a una standardizzazione su larga scala dei moduli utilizzati.
Solitamente redatto in inglese.
I dati contenuti nella lettera di trasporto aereo devono essere trasmessi elettronicamente al Servizio doganale nazionale (SNA) dopo che è stato assegnato un numero provvisorio all'intestazione del manifesto.
Conocimiento de Embarque (Polizza di carico)
Documento contenente i dettagli del trasporto internazionale di merci via mare. Serve come prova di ricezione delle merci da parte del vettore. Inoltre, funge da contratto di trasporto che obbliga il vettore a consegnare le merci al destinatario. La polizza di carico è un documento di titolo di proprietà delle merci, pertanto il suo portatore è il proprietario delle merci. Se le merci vengono spedite via mare senza un documento di titolo di proprietà, viene utilizzata una polizza di carico marittima.
Necessario per lo sdoganamento.
Deve essere redatto dal vettore o dal suo agente come polizza di carico pulita o sporca.
Non è richiesta una forma specifica, a condizione che il documento corrisponda alle convenzioni applicabili sia per quanto riguarda la forma che il contenuto, il che in pratica porta a una standardizzazione su larga scala dei moduli utilizzati.
Solitamente redatto in inglese.
Di solito vengono emesse tre serie complete di polizze di carico, ciascuna contenente un originale e diverse copie.
Certificado de Seguro (Certificato di assicurazione)
Documento che riporta i dettagli di un contratto di assicurazione per l'importazione di merci.
Il certificato deve essere rilasciato dalla compagnia di assicurazione dell'esportatore o dell'importatore.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
Da presentare in originale o in copia.
Proof of preferential origin / origin documentation (Prova dell'origine preferenziale / documentazione di origine)
Un documento che attesta l'origine preferenziale delle merci da importare.
Tale documento è richiesto solo per richiedere il trattamento tariffario preferenziale nell'ambito di un accordo di libero scambio.
Questo documento varia a seconda degli accordi di libero scambio.
DOCUMENTI SPECIFICI:
Inscripción de Bebidas Alcohólicas (Registrazione delle bevande alcoliche)
Documento che certifica che le bevande alcoliche da importare sono registrate presso il Agriculture and Livestock Service (SAG).
La registrazione deve essere richiesta dall'importatore presso l'ufficio regionale competente del Ministero dell'Agricoltura, Servizio Agricolo e Zootecnico = Ministerio de Agricultura, Servicio Agrícola y Ganadero (SAG), Avenida Presidente Bulnes 140, CL-Santiago de Chile, numero di telefono: +56 2 23451100, sito web: https://www.sag.cl.
La domanda deve essere compilata in spagnolo.
Deve essere presentata in originale o in formato elettronico tramite il sito web del SAG all'indirizzo https://svyv.sag.gob.cl/insc_dec/Login.aspx. Per poter utilizzare il sistema è necessario ottenere una chiave di accesso preventiva.
Il tempo di elaborazione è di dieci giorni nel caso di domande presentate manualmente. Per le domande presentate in formato elettronico, il tempo di elaborazione può variare.
Non è prevista alcuna tassa di elaborazione.
Il periodo di validità non è limitato.
La registrazione delle bevande alcoliche richiede la previa registrazione degli importatori di bevande alcoliche. Per ulteriori informazioni, consultare il documento citato.
All'arrivo in Cile, l'importatore o il suo rappresentante deve presentare una domanda di ispezione al SAG mediante il documento intitolato «Certificado de Destinación Aduanera para Productos». Le spedizioni saranno quindi sottoposte a un'ispezione fisica e/o documentale. Potranno inoltre essere sottoposte a prelievo di campioni e analisi di laboratorio. In caso di valutazione negativa, i prodotti saranno riesportati o distrutti.

Comunicación de Inicio de Actividades (Registrazione degli importatori di bevande alcoliche)
Documento che attesta che gli importatori di bevande alcoliche, alcol etilico e aceti sono registrati presso il Agriculture and Livestock Service (SAG).
Il documento è un prerequisito per la registrazione delle bevande alcoliche.
La registrazione deve essere richiesta dall'importatore presso l'ufficio regionale competente del Ministero dell'Agricoltura, Servizio Agricolo e Zootecnico = Ministerio de Agricultura, Servicio Agrícola y Ganadero (SAG), Avenida Presidente Bulnes 140, CL-Santiago de Chile, numero di telefono: +56 2 23451100, sito web: https://www.sag.cl.
La domanda deve essere compilata in spagnolo.
Da presentare in originale o in formato elettronico all'indirizzo https://claveunica.gob.cl. Per poter utilizzare il sistema è necessario ottenere preventivamente una chiave univoca.
I tempi di elaborazione sono stabiliti dall'autorità competente.
La tassa di elaborazione è pari a 0,14 unità fiscali mensili (UTM).
Il periodo di validità della registrazione non è limitato.
Oltre alla registrazione come importatore, le aziende devono registrare le bevande alcoliche da importare presso il SAG. Per ulteriori informazioni, consultare il documento intitolato "Inscripción de Bebidas Alcohólicas".

Certificado de Análisis (Certificato di anlisi)
Documento che attesta che sono state effettuate prove microbiologiche e fisico-chimiche da un laboratorio adeguato e debitamente accreditato del paese di esportazione.
Le autorità cilene accettano i certificati rilasciati da un laboratorio adeguato e debitamente accreditato nel paese di esportazione, purché contengano tutte le informazioni richieste.
Da redigere in spagnolo o in inglese. In quest'ultimo caso, può essere richiesta una traduzione in spagnolo.
Certificado de Libre Venta (Certificato di libera vendita)
Documento che attesta che le merci in questione sono liberamente vendute nel paese di esportazione.
In generale, il certificato è rilasciato da un'autorità competente o da un altro ente del paese di esportazione, ad esempio la camera di commercio.
Non è richiesto alcun modulo specifico.
Da redigere in spagnolo o in inglese. In quest'ultimo caso, può essere richiesta una traduzione in spagnolo.
Certificado de Destinación Aduanera para Productos (Certificato di magazzinaggio per prodotti agricoli e zootecnici)
Documento necessario per l'importazione e il successivo trasferimento in un magazzino autorizzato di prodotti agricoli e zootecnici.
Il certificato deve essere richiesto dall'importatore presso l'ufficio locale competente del Ministero dell'Agricoltura, Servizio Agricolo e Zootecnico = Ministerio de Agricultura, Servicio Agrícola y Ganadero (SAG), Avenida Presidente Bulnes 140, CL-Santiago de Chile, numero di telefono: +56 2 23451100, sito web: https://www.sag.cl.
Il certificato rilasciato deve essere presentato all'autorità doganale al punto di entrata.
La domanda deve essere compilata in spagnolo.
Da presentare elettronicamente tramite https://defensa.sag.gob.cl/sisimp/login.asp. Per poter utilizzare il sistema, è necessario presentare una richiesta preventiva.
Il tempo di elaborazione varia da due a tre giorni.
La tassa di elaborazione è di almeno 0,5 unità fiscali mensili (UTM).
Il certificato è valido per una sola spedizione.
