Organo: Commissione europea
Categoria: Nessuna
Tipo documento: Comunicazione Commissione UE
Data provvedimento: 01-07-2020
Tipo gazzetta: Gazzetta Ufficiale UE serie C
Data gazzetta: 01-07-2020
Numero gazzetta: 217

Avviso di consultazione pubblica -  Indicazioni geografiche del Giappone.

(Comunicazione 01/07/2020, pubblicata in G.U.U.E. 1° luglio 2020, n. C 217)

La Comunicazione 1° luglio 2020 è riportata nel testo vigente aggiornato secondo la rettifica pubblicata nella G.U. 3 luglio 2020, n. C 219.


L’accordo di partenariato economico UE-Giappone (nel prosieguo «l’accordo»), che comprende un capo sulle indicazioni geografiche (IG) in cui si proteggono numerose IG dell’UE e giapponesi, è entrato in vigore il 1° febbraio 2019. Conformemente all’articolo 14.30 dell’accordo le autorità giapponesi hanno presentato un elenco di IG aggiuntive da proteggere a norma dell’accordo stesso. La Commissione europea sta valutando se tali indicazioni geografiche debbano essere protette a norma dell’accordo.

La Commissione invita gli Stati membri, i paesi terzi e le persone fisiche o giuridiche che abbiano un legittimo interesse, residenti o stabilite in uno Stato membro o in un paese terzo, a presentare eventuali opposizioni a tale protezione mediante una dichiarazione debitamente motivata.

Le dichiarazioni di opposizione devono pervenire alla Commissione entro due mesi dalla data della presente pubblicazione, al seguente indirizzo di posta elettronica: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Sono ricevibili soltanto le dichiarazioni di opposizione, pervenute entro il termine di cui sopra, le quali dimostrino che il nome di cui si propone la protezione:

a) è in conflitto con il nome di una varietà vegetale o di una razza animale e potrebbe pertanto indurre in errore il consumatore quanto alla vera origine del prodotto;

b) è in tutto o in parte omonimo di un nome già protetto nell’Unione europea ai sensi del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari, del regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli e del regolamento (UE) 2019/787 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 aprile 2019, relativo alla definizione, alla designazione, alla presentazione e all’etichettatura delle bevande spiritose, all’uso delle denominazioni di bevande spiritose nella presentazione e nell’etichettatura di altri prodotti alimentari, nonché alla protezione delle indicazioni geografiche delle bevande spiritose e all’uso dell’alcole etilico e di distillati di origine agricola nelle bevande alcoliche, e che abroga il regolamento (CE) n. 110/2008, oppure di una delle indicazioni geografiche di paesi terzi protette nell’Unione europea in forza di accordi bilaterali, il cui elenco è pubblicato al seguente indirizzo:

https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/food-farming-fisheries/food_safety_and_quality/documents/list-gis-non-eu-countries-protected-in-eu_en.pdf;

c) tenuto conto della reputazione, della notorietà e della durata di utilizzazione di un marchio, è tale da indurre in errore il consumatore quanto alla vera identità del prodotto;

d) danneggia l’esistenza di un nome omonimo o parzialmente omonimo o di un marchio, oppure l’esistenza di prodotti che si trovano legalmente sul mercato da almeno cinque anni prima della data di pubblicazione del presente avviso;

e) oppure se le dichiarazioni di opposizione forniscono elementi sulla cui base si può concludere che il nome di cui si propone la protezione è generico.

I criteri di cui sopra sono valutati con riferimento al territorio dell’Unione che, per quanto riguarda i diritti di proprietà intellettuale, si riferisce solo al territorio o ai territori in cui detti diritti sono tutelati. L’eventuale tutela dei nomi in questione nell’Unione europea è subordinata all’esito positivo delle discussioni condotte a norma dell’articolo 14.30 e dei conseguenti atti giuridici.

Elenco delle indicazioni geografiche

N.

Nome protetto in Giappone

Trascrizione in alfabeto latino

(solo a titolo informativo)

Descrizione sintetica

(ove necessario solo a titolo informativo)

Categoria di prodotti

1

Image 1

Mito no Yawaraka Negi

Cipollotto

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

2

Image 2

Matsudate Shibori Daikon

Ravanello bianco giapponese (Daikon)

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

3

Image 3

Taisyu Soba

Grano saraceno e farina di grano saraceno

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

4

Image 4

/Yamagata Celery

Yamagata Celery

Sedano

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

5

Image 5

Nango Tomato

Pomodoro

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

6

Image 2

Yamadai Kansho

Patata dolce

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

7

Image 7/

Image 8

Iwadeyama Koridofu/

Iwadeyama Meisan Koridofu

Tofu liofilizzato

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

8

Image 9

Kumamoto Akaushi

Carni bovine

Carni fresche (e frattaglie)

9

Image 10

/

Image 11

Futago Satoimo/

Futago Imonoko

Colocasia

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

10

Image 12

/

Image 13

Echizen Gani/Echizen Kani

Granceola artica/granceola artica bollita

Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati

11

Image 14/

Daisen Broccoli

Daisen Broccoli

Cavoli broccoli

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

12

Image 15

/Okukuji Shamo Chicken

Okukuji Shamo

Pollo

Carni fresche (e frattaglie)

13

Image 16/

Koge Hanagoshogaki

Koge Hanagoshogaki

Caco giapponese

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

14

Image 17/

Kikuchi Suiden Gobo

Kikuchi Suiden Gobo

Bardana

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

15

Image 18/

Tsuruta Steuben

Tsuruta Steuben

Uva

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

16

Image 19

/Ozasa Urui

Ozasa Urui

Hosta

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

17

Image 20

/Tokyo Shamo

Tokyo Shamo

Pollo

Carni fresche (e frattaglie)

18

Image 21/

Sayo Mochidaizu

Sayo Mochidaizu

Fave di soia

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

19

Image 22

/Iburigakko

Iburigakko

Sottaceti

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

20

Image 23

/Daiei Suika

Daiei Suika

Cocomero

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

21

Image 24/

Tsunan no Yukishita Ninjin

Tsunan no Yukishita Ninjin

Carota

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

22

Image 25

/Zentsujisan Shikakusuika

Zentsujisan Shikakusuika

Cocomero

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

23

Image 26

/Hiba Gyu

Hiba Gyu

Carni bovine

Carni fresche (e frattaglie)

24

Image 27

/Ibuki Soba/

Image 28

/Ibuki Zairaisoba

Ibuki Soba/Ibuki Zairaisoba

Grano saraceno

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

25

Image 29

/Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki/Higashiizumo no Maruhata Hoshikaki

Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki

Caco giapponese secco

Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati

26

Image 30

Hokkaido

Vino

Vino

27

Image 31

Nadagogo

Sakè

Altre bevande alcoliche

28

Image 32

Harima

Sakè

Altre bevande alcoliche