Organo: Commissione europea
Categoria: Etichettatura, Vini Dop e Igp
Tipo documento: Comunicazione Commissione UE
Data provvedimento: 28-01-2014
Numero provvedimento: 195691
Tipo gazzetta: Nessuna
Data aggiornamento: 01-01-1970

Richiesta di interpretazione della legislazione dell’Unione nel settore vitivinicolo - etichettatura dei vini ottenuti da uve appassite.

Egregio Direttore generale,

La ringrazio della Sua nota del 14 novembre 2013 nella quale si chiedono chiarimenti sull’uso dei termini “appassite” e “leggermente appassite”, e termini equivalenti, in seguito alla nostra nota Ares (2013) 168141 dell’8 febbraio 2013.

Lei desidera ottenere la conferma che:

•             il              termine               “appassimento”              può        essere  utilizzato             esclusivamente per         vini                che        appartengono   a             una        DOP       o             IGP        che        rispondono alle condizioni previste per poter recare la menzione tradizionale “passito” oppure per vini che appartengono         alla         categoria             “Vino                ottenuto             da           uve        appassite”          di            cui          all’allegato          VII,         parte     II,            punto                15           del          reg.        n.            1308/13               del          Consiglio,

•             i               termini “leggermente   appassite”          ed           equivalenti         potrebbero        essere  utilizzati                per         vini         che        non        rispettano          le            condizioni           di cui sopra, ma che sono prodotti a partire da uve che hanno subito un leggero “appassimento”.

La           Sua        analisi    poggia  sul          fatto      che,       a              norma  della      definizione         figurante             nel                medesimo          allegato               VII,         parte     II,            punto   1,            del         reg.        n.            1308/13                del         Consiglio,            “Il           vino       è             il              prodotto             ottenuto             esclusivamente dalla                fermentazione alcolica totale    o             parziale di            uve        fresche,               pigiate  o             no,         o                di            mosti     di            uve”      e             che        le            uve        fresche,               a             norma   della                definizione         figurante             nell’allegato       II,            parte     IV,          punto   4,            dello      stesso                regolamento,    sono      “il            frutto    della      vite        utilizzato             nella      vinificazione,     maturo o                anche   leggermente appassito, tale da consentire la pigiatura o la torchiatura con gli ordinari mezzi di cantina e da ingenerare una fermentazione alcolica spontanea”.

In            questo caso       il              consumatore    non        sarebbe               indotto in            errore   ai             sensi                dell’articolo        40,          paragrafo            2,            lettera  c),           del         reg.        n.            607/09.

Mi          pregio   di            informarla          che        la            Sua         interpretazione e             analisi   può        essere                condivisa             dai          miei       servizi.

Il             presente             parere  è             fornito  in            base      ai            fatti       esposti nel         Suo        messaggio                di            posta     elettronica         del         14           novembre          scorso, fermo   restando che, in virtù del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in caso di controversia riguardante il diritto dell’Unione            è                prerogativa        della      Corte    di            giustizia                europea              fornire  un’interpretazione                definitiva             della      legge     applicabile          dell’Unione.

 

Distinti saluti.